‘Binnen afzienbare tijd niets veranderen aan de huidige situatie, omdat het middel erger is dan de kwaal.' Dat standpunt kiezen hoofdbestuur en Internationale Afdeling van Koninklijke Schuttevaer voorlopig in de discussie over ‘riverspeak', een gemeenschappelijke voertaal in de Europese binnenvaart. ‘Engels is niet veilig.'
‘Riverspeak' werd begin dit jaar op de agenda geplaatst van de nieuwe Commissie Binnenvaart Veiligheid (CBV) en bij de Europese Commissie met als doel Engels ook in de binnenvaart in te voeren als de standaard voor de gegevensuitwisseling over scheepsladingen, gesprekken over de marifoon ed.. De Commissie had zo'n vereenvoudiging al aangekondigd voor de zeevaart.
‘Het invoeren van een gemeenschappelijke voertaal in de Europese binnenvaart is binnen afzienbare termijn niet haalbaar en ongewenst', stelt Koninklijke Schuttevaer in haar ‘position paper' over de kwestie. ‘Het is onveiliger wanneer twee personen via de marifoon beiden in een vreemde taal communiceren, ten opzichte van de huidige situatie (hoe gebrekkig ook), waarin meestal beiden of tenminste een van beiden in de eigen moedertaal kunnen/kan communiceren.
‘Op korte termijn zou het meer voor de hand liggen dat Duits als gemeenschappelijke taal wordt gebezigd, omdat de meeste opvarenden van Europese binnenschepen deze taal redelijk beheersen (met uitzondering van de Fransen en sommige schippers uit Midden-Europa). Maar ook dit is niet haalbaar. Op lange termijn 20/30 jaar ligt het gebruik van Engels als voertaal echter wel zeer voor hand, omdat nieuwe generaties schippers (ook in Frankrijk en Duitsland) van nature meer met deze tweede taal opgroeien. Tegen die tijd is door de voortschrijdende techniek het probleem waarschijnlijk al langs andere weg opgelost.'
Marifoonverkeer tussen schepen en walstations moet plaatsvinden in de taal van het land waarin het walstation zich bevindt. Marifoonverkeer tussen schepen onderling vindt plaats in de taal van het land waar men zich bevindt, of in het Duits, Frans of een andere passende taal. Een buitenlandse schipper die een oproep in het Nederlands vanaf een verkeerspost niet kan beantwoorden is dus formeel al in overtreding.' Omgekeerd geldt dat dus ook als u in Frankrijk vaart en niet in het Frans kunt antwoorden.
Bron: Schuttevaer
Voor het gebruik van de zeevaartmarifoon moet u al in het Engels kunnen communiceren. Eenvoudige scheepsuitdrukkingen en standaard zinnen in het Engels zijn al jaren een vast onderdeel op het examen Marcom-B (GMDSS). Eén uniforme taal in de binnenvaart lijkt voorlopig dus nog niet haalbaar.
Het leerboek IMO Standard Communication Phrases is verplichte kost voor het theorie-examen Marcom-B of het aanvullende examen Module-B GMDSS.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten
Schrijf uw reactie. Na controle wordt deze op de website geplaatst.
Een reactie schrijven is eenvoudig:
Hou het kort een zakelijk. Geef duidelijk uw eigen mening en ervaringen. Welke informatie kunt u aan andere lezers geven die voor hen belangrijk kan zijn? Gebruik geen slechte of kwetsende woorden, geen onjuistheden en vermeld geen persoonlijke (contact)gegevens.
Stel hier geen vragen. Als u ons iets wilt vragen klik dan hier ...
Alle reacties worden eigendom van Vaarwijzer.